見たい映画2つ
先週「シュレック2」を見た時に予行編でやっていた「シャークテイル」は、おもしろそうですよ。

制作がシュレック2と同じドリームワークスですから、もちろん期待できます。
英語版の声優さんは、ウイル・スミス、ロバート・デニーロ、アンジェリーナ・ジョリーなどなど超豪華な顔ぶれ。
やはり海の中の物語を描いたディズニーの「ファインディング・ニモ」はおもしろかったので、ドリームワークスとしても負けられないところでしょう。
これは絶対に見たい映画です。

そしてもうひとつ絶対に絶対に見たいアニメ映画があります。
ディズニーの「Mr.インクレディブル」。
もとスーパーヒローだったMr.インクレディブル(スーパーマンみたい)の物語。
今は中年太りで、変身する時に付けるベルトがきつくてまけないのです。
以前に予告編を見て大笑いしてしまいました。

外国アニメ映画を見る時に悩むことがあります。
字幕スーパーで見るのか、日本語吹き替えで見るのか。
普通の洋画は当然字幕スーパーで見ますよ。
しかしアニメはみなさん、どうしてますか?

「ファインディング・ニモ」は字幕スーパーで見ましたが、日本語吹き替え版も良かったという話しを聞きました。
「シュレック2」は吹き替え版で見たところ、なかなかよかったです。

この手の“肩のこらない”映画は、ご気楽に日本語吹き替え版で見た方がいいかもしれませんね。
[PR]
by bcure | 2004-09-14 14:28 | 映画
<< 楽天、ライブドア+シダックス シュレック2 >>